Lag af guðum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Lag af guðum » Игровой архив » Juste la fin du monde


Juste la fin du monde

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

JUSTE LA FIN DU MONDEДержите руки так, чтобы их было видно; улыбайтесь так, чтобы никто не счёл, что вы собираетесь его убить.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

https://68.media.tumblr.com/e1d4f6490734b4dc9bd3265330c38553/tumblr_orez7zbuPB1u3233wo2_r1_500.gif

Участники эпизода: Hjördís Helsdottir, Alda Helsdottir
Время и место действия:
Родовой замок клана Хель, 27 января 1992 года
Краткое описание событий: У знакомства есть два варианта: или станет немного больше людей в Хельхейме, или это перерастет в дружбу до Хельхейма. Однако, здравствуйте.

Отредактировано Alda Helsdottir (2017-06-13 20:17:29)

+1

2

Темные стены темного замка обступают темные фигуры, движущиеся по его темным коридорам, съедая тени, превращая все, что здесь происходит, в своеобразное таинство, повседневное и обыденное, не вызывающее на бледных спокойных лицах ничего, кроме выражения смиренного благополучия.
Псину пустили в замок. Ее пригласили к камину, мокрую и грязную, недавно вернувшуюся из своеобразного рейда – жилистые ноги и руки псины все еще болят, одежда липнет к телу, кое-где пропитанная свернувшейся кровью, и на дорогие ковры капает грязная дождевая вода, струящаяся с каждой тряпки, которой псина себя прикрывала. Ее ботинки гремят, тяжелыми подошвами вдавливаясь в пол, ее кинжалы, не убранные в сумки в спешке, мягко перезваниваются, сотрясаясь при каждом решительном шаге.
Она здесь чужая, какой бы истовой дочерью Хель не считалась. Смазавшиеся чернила среди сотен аккуратных прописных линий. Хьёрдис грязная, усталая и злая, и каждые три выдоха она нервно отбрасывает узкой ладонью черную мокрую челку с лица, хотя на самом деле хотела бы прикрыться волосами настолько плотно, насколько это возможно. Нет, она не стыдится себя – в конце концов, сознание псины не слишком широко для того, чтобы озадачиваться проблемами общественного мнения. Она тяготится тем, что ее ожидания оказались обманутыми, спутанными, неправильными, и теперь Дис вынуждена вместо того, чтобы следовать давно придуманным алгоритмам, барахтаться в неприглядной действительности.
На нее не смотрели косо. На нее вообще не смотрели, и даже горничная (или кто это?), провожавшая явившуюся в назначенный срок Хьёрдис к хозяйским апартаментам, особо не оглядывалась на гостью.
Торстейн обещал быть рядом, когда это произойдет, и обещал рассказать, как нужно себя вести. Что это? Торжественная церемония, обязывающая Хьёрдис заблаговременно подготовить свои телеса и помыслы к сложному незнакомому обряду с участием жрецов, советников и семейного главы? Если так, то она крупно облажалась. Если так, то Хель следовало бы несколько раз хорошо подумать, действительно ли именно эту женщину она считает достойной хранить и оберегать Голос свой.
Она думала, она верила, что когда настанет День, то ее об этом заблаговременно предупредят. Что она успеет стряхнуть уличную пыль, настроиться, подобрать слова и модель поведения; что успеет сходить к Торстейну, к единственному на несколько миль вокруг представителю разумной расы, способному успокоить ураганы сомнений, прячущиеся под короткой встрепанной шевелюрой Дис. Она думала, что вельвам свойственны точность и аккуратность, которые не позволили бы обстоятельствам выдернуть Хьёрдис с охоты, когда она совершенно не похожа на индивида, от которого зависят важные вещи. Скорее, на мокрую тридцатилетнюю женщину, не спавшую несколько ночей и ввязавшуюся в несколько драк.
А ведь она нет-нет да прокручивала в голове этот миг. Представляла с разной степенью абсурдности встречу с девчонкой, обсасывала возможные варианты развития их знакомства; ни в одном не видела благополучия, потому что теряла ту иллюзию свободы, которой порой любила тешить себя, и все-таки испытывала что-то вроде потустороннего трепета. Многим ли из клана удостаивается стать фигурантом предсказания? Многим ли простым невыдающимся воинам, существующим за рамками богемной высокородной жизни, выпадает честь приблизиться к господам на расстояние вытянутой руки?
Много лет она шла вперед, истово выполняя свои обязанности перед семьей, беспрестанно вспоминая о необходимости однажды явиться сюда, в эти темные стены, с той лишь целью, чтобы надеть на свою шею еще один ошейник. Она давно перестала быть просто Хьёрдис Хельсдоуттир, одной из многих; она была «той самой» Хьёрдис Хельсдоуттир, на которую указала угасающая вельва.
Сопровождающая поклонилась и уступила высокому мужчине в ладном черном костюме, таком безупречном, что Хьёрдис захотелось на него плюнуть.
- Хьёрдис Хельдоуттир.- объявил он зычно и по-военному просто, одновременно с тем толкнув от себя тяжелую дверь, обитую каким-то металлом. Дис отступила, сделав маленький шаг назад, неготовая к такому стремительному прекращению блужданий по замковым коридорам, успокаивавшим ее беспокойных демонов, смущенных внезапностью вызова и неотвратимостью надвигающегося будущего.
Торстейн обещал научить ее, что нужно сказать, обещал, что с его помощью будет несложно; Хьёрдис даже надеялась, что он пойдет вместе с ней, чтобы хотя бы немного оградить ее от всего… этого.
От вещей, к которым простая боевая собака не имела возможности привыкнуть, и от измерение, которое собаке было чуждо.
В помещении люди – она не вглядывалась в лица, предпочтя оставить их неизвестными для себя, и, выпрямившись в дверном проеме, ждала, пока взглядами ощупают ее. Пройдутся по заляпанной бурыми, почти незаметными пятнами кожаной куртке, по майке в серых разводах, по штанам, хранящим следы погони, и исцарапанным запястьям. По худому строгому лицу, выражающему ту степень самоотверженной готовности, с которой люди шагают на эшафот.
Хьёрдис заходит, подталкиваемая дворецким в спину и долгом в грудь, и тупо стоит, рассеянно оглядывая комнату, в которую ее привели.
Торстейн, мерзавец. – на излете хватается она за ускользающую мысль, единственную внятную мысль в опустевшей голове.

Отредактировано Hjördís Helsdottir (2017-06-15 08:31:01)

+1

3

- Мне не нужна нянька! - Альда злилась. Злилась тихо, без криков и швыряния в стены бьющихся предметов, просто смотрела зло исподлобья, когда родители радостно объявили, что больше с ней ничего не приключится плохо, потому что рядом с ней всегда будет целительница. Наследница не разделялась восторга: сначала она смертельно боялась всего колюще-режущегося и бьющегося, потом, пройдя все круги ужаса, перестала бояться, начала показывать зубы снова. Пятнадцатилетний подросток, будь то клан Хель или простой смертный, неизменно видит во всём ограничение свободы и бунтует. Бунтовать против Оддгейра было бесполезно.

Когда не дают протестовать, то самое время придумать отличный план по доведению до белого каления женщину, которую она ещё в глаза не видела. Нет, наверняка видела, но не запомнила - за это можно отдельно схлопотать даже от мамы, потому что будущая глава клана должна знать всех в лицо. Их не так много, чтобы почивать на лаврах неведения и не думать о том, кто с тобой рядом и чем они дышат. Мама рассказывала очень поучительные истории о тёте Гудрун. Нескончаемые поучительные истории, из которых чем дальше, тем меньше Альда понимала тётушку и то, почему в клане Ньёрдов ещё кто-то жив. Кроме Асгейра, разумеется.

Отрицать, что транс, закончившийся в луже крови, перепугал всю семью, было невозможно. Поэтому девочка ещё как-то милостиво и принимала попытки родителей предотвратить подобное в будущем, но зачем ей хвостик в виде целительницы постоянно? Пусть будет где-нибудь, не попадается на глаза, а ещё лучше - Торстейн. Он ещё до её рождения вмешивался в её судьбу, пусть и возьмёт на себя ответственность за её здоровье лично, а не перекладывает на ученицу.

После хождения по сну с Тейнгиллем у Альды отпала проблема со страхом, началась немного другая - отсутствие страха как такового. Маятник качнулся в другую сторону снова миновав точку равновесия. Теперь вельва не считала себя неуязвимой, но от этого было не легче. Неизвестно, в душе благодарил Оддгейр жреца за помощь или проклинал, потому что наследница снова поражала воображение экстравагантностью. В этой ситуации надсмоторощиком становился любой, кто изо дня в день маячил где-то рядом. Ущемление свободы любой подросток воспринимает в штыки. Подросток из клана Хель прячет в кармане нож, хмурится и с дотошностью игуаны ждёт подходящий момент, чтобы избавиться от "хвоста". Хелевцев всегда учили делать всё так, чтобы невозможно было придраться, чтобы смерть была красивой и абсолютно не приводящей к убийце - исподтишка, из тени, не оставляя следов.

От встречи с целительницей было не отвертеться, поэтому Альда куксилась и капризничала. Она уже знала имя этой женщины, знала, что та в два раза старше неё самой и, наверняка, будет жуткой занудой. В будущее смотреть не хотелось, она брезговала использованием дара в таких пустячных ситуациях. Она просто была подростком, который хотел творить то, что взбредёт в голову, а через пять минут забывала, о чем злилась и почему теперь радуется. Гормоны, непостоянство настроения, пышные рукава на платье и высокие прически из чувства протеста, когда все старались носить волосы распущенными.

- Почему ты такая драная? - подростки тоже люди, но очень злые. Альда склонила голову набок разглядывая оказавшуюся перед ней женщину. И хотя она обещала родителям вести себя прилично, сложно было удержаться и не фыркнуть при виде того, кого к ней приставили. Таки в чём-то она была избалована. - Если ты такая хорошая целительница, то почему у тебя столько ссадин и царапин? - вельва обошла кругом женщину внимательно осматривая, взгляд остановился на ножах. Ножи ей понравились, а огнестрельное оружие, которое любили у Ньёрдов, ей не нравилось. - Если ты такая хорошая, то докажи!
Она говорила громко и звонко, с вызовом, задирая нос к потолку, но сама при этом моментально достала из кармана юбки серебряный нож и полоснула по запястью. На бледной коже тёмная венозная кровь смотрелась красиво.
[AVA]http://i.imgur.com/fubg2PB.jpg[/AVA]

Отредактировано Alda Helsdottir (2017-06-19 22:09:09)

+1

4

Это была неестественно долгая пауза – или, во всяком случае, таковой она показалась Хьёрдис, чьим глазам предстала совершенно иная картина, нежели та, которую она уже успела представить силами своего не слишком живого воображения.
В представлении Хьёрдис, их с наследницей знакомство должно было сложиться чинно и степенно, в окружении высокородных представителей клана и, возможно, жреца. Чтобы она, призванная Богиней окружить заботой юную пророчицу, преклонила колено перед главой и поклялась… в чем-нибудь да поклялась, элемент с клятвой почему-то казался Хьёрдис обязательным атрибутом этой встречи.

Но перед ней – пятнадцатилетняя девчонка. С вызывающе забранными наверх волосами, со взглядом тяжелым и острым, с очевидным нежеланием признавать авторитетные решения старших, принятые без ее участия. Дис даже отводит глаза, все внутренние силы бросая на то, чтобы оставаться внешне безучастной и спокойной, когда ей больше всего на свете хочется скептически вскинуть брови и скривить губы.

«Реально, Торстейн? Реально? Ты называл меня целительницей, охранительницей и избранной, а на самом деле я просто назначенная Богиней личная медсестра.» - нянька для ребенка, не желающего таковым более являться и меньше всего сейчас нуждающегося в еще одном наставнике. Впрочем, вряд ли Хьёрдис – действительно та, чьему влиянию следовало бы подвергать подростка, потому что общение с ней обычно приводит к не самым благоприятным последствиям. Для всех.

Стоит ли говорить о том, что Дис крайне поверхностно знакома с психологией подростков? Они все казались ей щенками, заслуживающими защиты и профилактических пенделей, они все были заносчивыми и злобными, и все переживали комплекс маленького бога, запертого в тщедушном слабом теле. Им всем важно было показать, какие они сильные и независимые тем, кому вообще мало дела до этих тонких и сложноорганизованных переживаний, и Дис вся восставала против вынужденного погружения в общение с еще одним щенком.

Пафос разрушен. Вся ситуация вымазана дерьмом.

- Почему ты такая драная? – звонкий голос вельвы отдается в ушах гулким эхом, и Хьёрдис морщится, ни капли не смущаясь. Она низкородная и рядовая. Но она такая же слуга Хель, как и все, кого здесь принято почитать. - Если ты такая хорошая целительница, то почему у тебя столько ссадин и царапин?
Ей устраивают проверку. Очевидно – звереныш ходит кругами вокруг большого зверя, выглядывая его слабости, проверяя, сумеет ли эта незнакомая громадина вызвать у нее хотя бы призрак уважения. Знакомо, Дис тоже когда-то давно было пятнадцать, и она точно так же исподлобья смотрела на Торстейна, и на всех, кого он называл важными. Даже на родителей. И хотела, чтобы Хель послала на их головы какое-нибудь худо, чтобы они отстали. Потому что она, Дис, знает лучше. А они не те, за кем ей хотелось бы идти.

- Если ты такая хорошая, то докажи! – она машинально делает маленькое движение вперед, будто бы на самом деле рассчитывала предотвратить глупость девчонки, и останавливается.
Хьёрдис смотрит на темную густую кровь, некрасивой неправильной кляксой обрамившую неглубокую рану, и ее лицо, наконец, начинает меняться, становясь насмешливой маской с приподнятыми уголками тонких губ.
- Я не хорошая, - у нее грубый лающий голос, вероятно, испорченный курением и старой травмой, повредившей гортань. – Если бы я была хорошей, я бы чинила недоумков в храме, залечивала геморрои и юношеские прыщи. Если бы я была хорошей, у меня не было бы царапин и ссадин. – Хьёрдис откашливается, непривычно долгая тирада стоит ей скопившейся в горле мокроты, затвердевшие голосовые связки колеблются неохотно, делая ее звучание скрежетом старых дверных петель.

Хьёрдис резким выпадом схватила предплечье наследницы, притянув девчонку к себе, и крепко сжала пальцы, до той степени, что ее ногти впились в белую нежную кожу Альды, оставив полукружия следов. От того места, с которым соприкасалась ладонь целительницы, вниз по руке распространилось жгучее, почти невыносимое тепло, которое, казалось, способно выжечь вены и артерии, начавшие пульсировать с неистовой силой; глубокий порез окружила сеть красных капилляров, и на глазах кожа начала сходиться, сопровождая регенерацию жжением, похожим на крапивный ожог.

- Я не хорошая, - не отпуская наследницу и продолжая крепко, до синяков сжимать ее предплечье, сипло проговорила Хьёрдис. Она поймала взгляд девушки своим, холодным и жестоким. – Я здесь не для того, чтобы клеить пластыри на твои коленки и тратить время на твое самовредительство. Вот, - жжение прекратилось, сосуды перестали полыхать красным, и на запястье Альды осталась недлинная и неглубокая алая борозда, продолжавшая саднить, - Боль, которую ты терпишь и можешь вытерпеть, боль, которая не стоит моих стараний. Но когда появится другая, - она понизила тон, - та, об избавлении от которой все твои помыслы, та, которая мучает и от нее не спасают ни зелья, ни руки матери… Такую боль я должна у тебя забирать.

Поскольку комната освободилась от старших, которых, наверняка, поведение целительницы заставило бы задуматься о кандидатуре, подобранной старой вельвой, Хьёрдис чувствовала себя в состоянии и в праве поступать так, как она считает нужным.

- Я не твоя нянька. Я не намерена следить за тем, чтобы ты вовремя ела и вела себя прилично, мне наплевать. Богиня велела, чтобы я берегла тебя как единственную наследницу твоего отца и Голос Ее. Если потребуется, я перегрызу горло за тебя и твою семью, если будет нужно, я вспорю живот себе и своим детям ради тебя и твоей семьи, но не делай мою задачу сложнее, Альда.

Хьёрдис медленно разжала пальцы.

Отредактировано Hjördís Helsdottir (2017-06-25 17:59:53)

+2

5

Альда непроизвольно облизнула губы глядя на растекающееся кровавое пятно на белом запястье: неделю назад она бы не то, что полоснуть по себе не смогла бы, она побоялась взять нож в руки. Теперь её даже больше занимало не то, как поведёт себя целительница, а то, сможет ли она себя поранить. А если сможет, то что ощутит? Она хотела проверить, ей мало было предположений, ей нужны были неопровержимые факты, что страх побеждён, что он не выпрыгнет на неё из-за угла снова. Она чувствовала солоноватый привкус на нёбе, хотя только подумала о том, что было бы интересно попробовать на вкус кровь и сравнить с кровью остальных в клане, потом в других клана, потом у смертных. Она должна была отличаться по вкусу, она верила в это. В этом было что-то дурманящее, заставляющее забыть обо всём вокруг, о том, что здесь есть кто-то кроме неё. Ей было важно проверить себя, ощутить себя снова выше пустого беспокойства о своей плоти.
Она ждала, накроет ли её волной ужаса, вспомнит ли она всё до малейших деталей из того дня, когда лежала в луже собственной крови, но она просто чувствовала боль. И боль, что хуже всего, ей нравилась, ввергала в какую-то безумную эйфорию с клокочущим в горле смехом - она победила.

- Эй! - Хьёрдис не просто грубо её схватила, она вырвала Альду из самолюбования и самоизучения, заслужив за это шипение самой ядовитой змеи. Никто не смел так с ней обращаться, никто не смел ей указывать, кроме жрецов и родителей, но для неё было так ново подобное обращение, что она наклонила голову набок и с интересом слушала женщину. Её голос сочетался с кровью, она слышала в голосе кровь. Кажется, теперь, когда целительница схватила её за руку, заставив крепко сжать губы, чтобы из чистого упрямства и гордости стараясь не морщиться и не выказывать, что ей больно, она слышала звук затачиваемых ножей. Это была не та боль, которую она до этого смаковала, это было чужеродное, злое, хотя и залечивающее, агрессивное. С прикосновением Хьёрдис к Альде пришли обрывки видений, какие-то эпизоды из прошлого, подтверждающие слова целительницы. Тинна говорила, что Богине угодно, чтобы эта женщина с кучей ссадин и порезов, в драной и грязной одежде, не умеющая себя вести как подобает, стояла рядом с ней. Альда не могла спорить с Хель, только с укоризной и детской непосредственностью говорить о том, что она справилась сама, без надсмотрщика.

- А мне не нужна хорошая, - Альду было так просто не напугать, она не отвела глаза, не поморщилась, только вскинула гордо голову. - Мне нужна лучшая. И ты больше никогда не сделаешь так, как сделала сейчас, - она дёрнула плечом, когда почувствовала, что Хьёрдис ослабила хватку, продолжая смотреть ей в глаза. - Ты говоришь очень много громких слов. Но какая мать пожертвует своим ребёнком? Что ты такое, если так говоришь? - вельва посмотрела на царапину, оставшуюся на руке, усмехнулась - это была не боль уже, и саднящее от железной хватки плечо тоже не считалось. - Мне не нужна нянька, надсмотрщик, но и психопатка тоже не нужна. Ты отдаёшь отчет словам, которые сейчас произнесла? - она снова непроизвольно облизнула губы. Привкус крови всё ещё беспокоил разум, заставляя смотреть на целительницу как на большого дикого зверя, игрушку для капризной наследницы. - Такая злая, уууу!
Альда расхохоталась запрокидывая голову назад. Ей было так смешно от всей напыщенности момента, от того пафоса, который сквозил в словах целительницы. За ролями должны были быть люди, она смеялась от души не заботясь о том, что о ней подумает Хьёрдис.
- И такая смешная, - от смеха текли слёзы из глаз. - Давно не видела таких смешных!
[AVA]http://i.imgur.com/fubg2PB.jpg[/AVA]

+1

6

На миг Хьёрдис увидела в светлых глазах Альды нечто, очень похожее на то, что она сама так часто видела в зеркалах, будучи ребенком.
Всего лишь на миг самодовольная избалованная принцесса, какой наследница Оддгрейва теперь казалась Дис, превратилась в озлобленное и очень сильное маленькое существо, почему-то вызывающее в Гончей ощущение едва уловимой общности.
Но что между ними может быть общего в принципе?
Вельва, награжденная и отмеченная Богиней с рождения, дочь королей, Альда росла в атмосфере всеобщего преклонения, граничащего с фанатичным обожанием. Хьёрдис знала об этом как рядовой, ничем не выдающийся член клановой общности, всю сознательную жизнь наблюдавший за правителями издалека, из тени. Они, воины и ученики невысокого происхождения, и не представляли, что происходит за воротами родового особняка правителей, кое-что достигало их внимания обрывками слухов и толков, и этих информационных крох оказывалось достаточно, чтобы строить самые разнообразные предположения.
Так вот, Альда – существо иного порядка, которое ей, Хьёрдис, покрытой шрамами боевой собаке, нужно лелеять и беречь. Ведь ей, Хьёрдис, предназначено служить безмолвным и бесспорным орудием в руках настоящих правителей.

Но хрена с два. Да, она драная и грязная, она покрыта своей и чужой кровью, и она успела повидать всякого дерьма за свою  не слишком длинную жизнь, и именно поэтому эта маленькая засранка не смеет… просто не смеет равнять ее, гарма дома Хель, с дворнягами, жалко прозябающими возле общепитов.

- Не тебе решать, что тебе нужно. – Хьёрдис мстительно осклабилась, глядя на наследницу сверху вниз, и сложила под грудью руки.
Девчонка веселится. Говорит приказами, звеня отцовскими интонациями в высоком молодом голосе. И становится очевидно даже для такой негибкой, социально неадаптированной персоны, как Дис, что между ними отныне простирается жестокая игра – противостояние взрослого и ребенка, заведомо поставленных в неравное положение, и далеко не в пользу взрослого.
Начиная с настоящего момента и далее, неизвестно сколько, возможно, годы, они будут бороться, стравленные между собой самой Богиней, и только волею самой Хель эта обещающая быть крайне изматывающей битва закончится.

Видит Богиня, Хьёрдис с удовольствием отдала бы ей дар обратно, потому что со стороны хозяйки Хельхейма слишком жестоко отбирать у нее столько и сразу – уважение семьи, место в боевой группе, свободу выбора, даже возможность самолично решать, жить ей или умереть.

- Что ты такое, если так говоришь? Мне не нужна нянька, надсмотрщик, но и психопатка тоже не нужна. Ты отдаёшь отчет словам, которые сейчас произнесла? – о, Дис отдает себе отчет в каждом своем действии, иначе она бы вряд ли вообще выжила. Звереныш звонко рычит, и создается впечатление, будто Альде плевать, кто перед ней – она бы точно так же бросалась на кого угодно, кроме самого Торстейна, просто потому что в ней кипят юность и самонадеянность.
Альда изъясняется критически и едко, и в Дис, увы, кипит бессильное раздражение.

- Я чудовище. – пожала плечами Хьёрдис, с кривой улыбкой выслушивая заливистый, издевательский, унизительный смех Альды. Она скалится, щурится, глядя в белое девичье лицо напротив, и как-то разом обиженное негодование, вызванное первым впечатлением, осаждается воспоминаниями о ночах, проведенных в беседах с наставником, и общей обстановкой. Ситуация нелепа и обременительна для них обеих, но и выбора у них обеих нет.
Почему бы и не посмеяться?
- Твое чудовище.

+1

7

Неделю спустя
Знакомство обошлось без жертв. Если не считать, что Альда теперь скалилась и бесилась, а про то, каким методом она проверяла выданную ей целительницу, она предпочла не докладывать даже отцу, разумно полагая, что за такие шутки влетит уже ей. И хотя она ни единому слову не поверила из речи Хьёрдис о том, что та не будет для неё нянькой, не будет следить за ней, указывать, она всё равно старалась всячески улизнуть от целительницы отстаивая право на личную жизнь. Она жаловалась Тейру самым расстроенным и обиженным тоном, что её задушат этой опекой и заботой, а она сама может о себе позаботиться, ведь он же знает, что она превосходно мечет ножи в мишень, она может!
И всё же, кое-что из сказанного целительницей ей понравилось. Пусть ей не понравился её внешний вид, но она могла приказать выдать ей одежду поприличнее, чтобы с ней не было стыдно появляться на людях, приказать отмыться и не ходить в грязи и крови, но девичье самолюбие было приятно тронуто тем, что у неё есть своё собственное чудовище. Она даже почувствовала некоторую симпатию к своей надзирательнице после этих слов, а глаза тогда вспыхнули неподдельным интересом и удовлетворением – какой ребёнок не захочет иметь собственное живое чудовище? Она в рассказах о Дис так её и звала: Моё Чудовище. Иной раз звала так и в лицо, приправляя это усмешкой. Она не имела ничего против конкретного человека, если вдуматься, она просто не хотела пускать в свой мир увлекательных приключений и неприятностей взрослых. Им было достаточно весело с Тейром, чтобы вот так взять и позволить растоптать всю атмосферу бесконечных споров рассказами о том, что это небезопасно.
Конечно небезопасно! Кому нужны эти приключения на диванах, где даже не поцарапать коленку? Альда не хотела играть в принцессу в башне, которую стережет дракон, ожидающую своего рыцаря, но, кажется, чем дальше, тем больше на это походило. Альда хотела сама всех спасать и сражаться с драконом – тут и наступало ожесточенное противоречие между желаемым и имеемым.
В конце концов, у Альды были свои очень серьёзные дела, о которых никто не должен был знать. Даже Тейр, потому что он, чего доброго, тогда тоже решит пойти выследить охотника и принести его голову, и обскачет её каким-нибудь неведомым жульническим способом. А она не могла такого допустить, ей нужно было доказать всем, себе в первую очередь, что она достойная дочь своего отца, настоящая дочь Хель.
Альда выскользнула через окно в школе, потому что проход через дверь был заблокирован сторожащей ей Псиной. Она сначала и сунулась туда, но потом, быстро осознав тщетность такого плана побега, вспомнила о какой-то забытой книге и шустро ускакала обратно, обещав вернуться через пять минут. Через пять минут она не вернулась, через десять тоже. Будем честными – даже через полчаса она не вернулась и не собиралась, потому что со всех ног скакала подальше от Школы, петляя и запутывая следы, чтобы Хьёрдис её не нашла и не помешала её планам. И только после этого она приступила к тому, ради чего были все эти сложности. Красивое платье было сменено на простые черные плотные штаны, черную рубаху и черную же куртку – так было проще следить за человеком, который где-то недели три назад и всколыхнул в ней желание провернуть всю эту авантюру. Она тогда случайно коснулась его в толпе и поняла, увидела, что он охотник, но говорить никому самым эгоистичным образом не стала, этого зверя она запомнила, пометила и хотела добыть сама.
Его маршрут она знала, нужно было только дождаться, когда он выйдет из гостиницы и проследить, чтобы он дошёл до тёмного переулка, где можно будет и разобраться с ним. Сначала всё было хорошо – мужчина, как от него и требовалось, вышел из отеля, а потом начал выматывать её бесконечным петлянием по улочкам Рейкьявике, заходя то выпить чашечку кофе, то купить в сувенирной лавке открытку. Альда теряла терпение, но упорно тенью скользила за ним. О том, что при этом могут следить и за ней, она как-то не подумала, она была слишком охвачена азартом охоты. Наконец, объект ушёл от центральных улиц, поплёлся куда-то в сторону простых кварталов, а потом и вовсе шмыгнул в какой-то из поворотов, где Альда его едва не потеряла.
В подворотне было темно, но она различила какое-то движение впереди, а вот удар сзади был крайне подлым и неожиданным, как и насмешливые голоса. Она разобрала четыре прежде, чем дотянулась до ножа и не вонзила ударом наотмашь в горло одному из говорунов. В следующий момент она почувствовала сильный удар по животу и сложилась пополам, но рукоять ножа не отпустила падая вместе с трупом, вытянула и прижала к себе, другой рукой обхватывая себя и судорожно соображая, как ей теперь выйти отсюда живой. Во всяком случае, ещё парочку она собиралась забрать с собой точно к Хель в гости.
[AVA]http://i.imgur.com/fubg2PB.jpg[/AVA]

Отредактировано Alda Helsdottir (2017-06-29 17:13:30)

+2

8

Теперь Хьёрдис была чудовищем.
Личным чудовищем маленькой вздорной наследницы, в чьих глазах плескалась жажда чего-то, чего Дис никогда не понимала – в ней самой отсутствовала жилка деятельного авантюризма, она не была ребенком уже очень давно, и даже не пыталась понять Альду. Зачем? В ее задачи входило наблюдение за тем, чтобы дочь Оддгрейва не померла в результате своей очередной шалости или от рук недоброжелателей, чтобы участь вельвы не сказалась на физическом благополучии Альды, чтобы… чтобы просто быть рядом, когда потребуется, и, опережая всякие команды, вгрызаться железными клыками кинжалов в плоть потенциальной угрозы.
Они притирались друг к другу, видимо, обоюдно осознавая, что им обеим не удастся избавиться от предначертанного старой пророчицей бытия. Дис не хотела быть нянькой, а Альда не хотела, чтобы у нее была нянька – и гарм дома Хель честно старалась таковой не являться. Она не читала Альде нотаций и не настаивала на том, чтобы соблюдать предписанный воспитателями режим, не ругалась за лишнее пятно на дорогой красивой одежде наследницы; она наплевательски игнорировала капризы и кривые усмешки, пропускала мимо себя подначки и попытки девчонки вывести умиротворенную мрачную псину из  шаткого психологического равновесия. И, какой бы безучастной Дис не стремилась казаться, она все равно походила на няньку, неотступной тенью скользящую вслед за тоненькой фигуркой, и ей было противно осознавать, в кого ее превратили несколько слов старой вельвы.

Торстейн, которому Хьёрдис поспешила излить душу, выразив в непечатных выражениях свои соображения на счет всего, что происходило с ней в настоящий момент, вздыхал и говорил, что им просто нужно время.
«Подожди, пока она вырастет, - скрипел старый жрец, безмятежно накручивая круги по Святилищу под тяжелым взглядом до неестественности бледных глаз воспитанницы, - Ты тоже была буйным щенком, только твои собственные игры были исключительно опасными для тех, с кем ты пыталась в них играть. Сама же покалечила, затем сама же исцелила – не тебе, Хьёрдис, судить наследницу. Дай ей время. И себе время тоже дай»

Время, как же. Нужно ждать, пока мозги у подростка, одурманенного гормонами, встанут на место, а пока каждый день – это война на выбывание, бешеная лапта. Изматывающее, бесконечно долгое противостояние, где Дис приходится драться за каждый новый шаг. За право не покинуть Альду в школе, за возможность околачиваться поблизости, пока она выдумывает что-то со своим забавным другом из Фриггов, за очередное злобное слово.
И Дис не всегда одерживает верх. Она проигрывает в вещах наиболее для нее омерзительных – ее заставляют прилично выглядеть, надевая дорогие вещи на непривычную к комфорту и красоте псину, вынуждают отказываться от охоты, в последние годы ставшей единственным занятием, приносящим Хьёрдис мрачное удовлетворение.
«Не следует позорить Альду» - мысленно передразнивает она слова какой-то очередной подпевалки, следящей за цельностью хозяйских юбок, и едва заметно скалится, напрягая губы. – «Рядом с ней тебе не должно казаться сбродом»

…Школа. Снующие вокруг дети колдунов оборачиваются на высокую фигуру, закованную в темные одежды, и она старается не обращать внимания на возбужденные шепотки. Как же это, в стенах школы – телохранитель, стоит с таким видом, будто собирается все здесь залить их детской кровью, - Хьёрдис почти чувствовала вибрации интереса, исходившего от маленьких ведьм и ведунов. Напрасно Альда тревожилась, если, конечно, тревожилась, что сверстники не поймут и будут насмехаться за ее спиной, стыдя принцессу Хель за наличие надсмотрщика. Кажется, ее обывательский рейтинг только вырос – не к каждой важной персоне приставляют ручного зверя, поблескивающего кинжалами на глазах учителей, которым не очень хочется делать замечания кому-то с таким тяжелым взглядом, как у Дис.

В школе было сложнее. В школе она изваянием замирала у каждого класса, тратя свою жизнь на то, чтобы отстоять очередной урок, переместиться в другую аудиторию, и снова замереть, пока Альда где-то там грызет гранит науки. Хьёрдис еще не придумала, каким образом можно избежать этих бесцельных и непродуктивных простаиваний на всеобщем обозрении, и она сомневалась, что Альду могут сотрясти судороги прямо посреди занятий.
Многое в их взаимодействии следовало отработать, не только сигнальную систему. Но для этого сперва нужно перестать ежесекундно испытывать желание уйти в Хельхейм, где спокойно и никто от нее ничего не будет требовать.
Перемена. Нужно возвращаться. Хьёрдис подпирает стенку, разглядывая свои ногти, и только кивает на голос подопечной, высунувшейся в коридор, чтобы отпроситься сходить за книжкой.
Пусть сходит, какая теперь разница… Пятью минутами меньше, пятью минутами больше.
Только вот что-то в груди Хьёрдис тревожно ёкнуло, стоило за спиной Альды закрыться двери. Что-то зацепило ее слух, а затем – безупречно тренированную звериную интуицию, исправно предсказывающую надвигающиеся неприятности.
Шесть минут – подсказывают наручные часы, однако Хьёрдис спешит ворваться в кабинет, просто чтобы убедиться в напрасности своих беспокойств, и первое, на что натыкается ее взгляд, это распахнутое окно, приглашающе развевающее аккуратно раздвинутые шторы.

- Проклятая девица… - шипит-рычит Дис, пока в голове проносятся гораздо более емкие характеристики, которых, по мнению Дис, Альда была более, чем достойна. Все-таки дорвалась, все-таки обманула; все-таки, глупо было надеяться на смирение вельвы, которая способна самой себе пустить кровь, лишь бы доказать свою правоту.
Она могла сбежать, чтобы поиграться с этим Тейром или Фейром, или как его там. Она могла с подружками пойти… в морг… хотя ладно, какие у Альды подружки…
Она могла просто сбежать, а потом вернуться в поместье. И обвинительно ткнуть пальчиком в Дис, упрекая ее в том, что она не уследила и не уберегла, а с наследницей за пределами видимости Хьёрдис может произойти что угодно, истории дома Ньёрда с их семейными драмами было более чем достаточно, чтобы Дис перестала отбраковывать самые смелые варианты развития событий.

Тело соображает быстрее, чем рассудок, взбешенный сложившейся ситуацией, и вот поджарая фигура Дис вылетает из того же окна, из которого недавно выскочила Альда, и, упруго приземлившись, стремится вперед. Хьёрдис останавливалась, по-собачьи вскидывала голову, оглядывала улицы, людей, все, что угодно, шумно втягивала носом воздух, будто на самом деле способна распробовать его так же, как настоящие гончие; затем бежала дальше, практически безошибочно определив намерение девицы.
Погоня, о которой Альда, пожалуй, не догадывалась, длилась достаточно, чтобы Хьёрдис опоздала.
Ей помогал полученный в вечных гонках за дичью опыт, подстегивал нагнетенный в кровь адреналин; холодный рассудок избавлялся от неудобных предположений, видевшихся фигурами Эльвы и Оддгрейва, взбешенных проделкой дочери и еще больше взбешенных некомпетентностью ее целительницы. Хьёрдис ошибалась, понимала, что в тупике, возвращалась и снова бежала, ища настоящие, истинные следы, а не заячьи петли, призванные ее запутать.

…Вот она, маленькая… Дис осекается, хотя не понимает еще, почему не может называть вещи своими именами даже невербально.
Хьёрдис смотрит за тем, как Альда, переодетая в неприметную рабочую одежду черных цветов, похожая на кляксу на фоне белого мира, чего-то ждет, прячась за кофейней. Затем, заметив что-то, вся напрягается и скользит вперед, осторожно и почти грамотно выстраивая алгоритм охоты. В душе Дис колыхнулось невольное уважение; в таком нежном возрасте редкий щенок умеет петлять, путать и следить так же, как эта девчонка. Но Альду это не оправдывает.
В общем-то, Хьёрдис застала Альду, очевидно, в середине затеянной ею охоты, и в любой момент теперь могла вмешаться. Но не вмешивалась. Ей стало интересно.
А псине редко бывает интересно до такой степени, что она останавливает самые резонные свои поползновения и замирает, задерживая дыхание. Лишь бы узнать, что будет дальше.
«Ты не смотришь за собой, - с досадой отмечает Хьёрдис, отдаляясь, чтобы не вызвать лишних подозрений ни у Альды, ни у тех, на кого она вышла. – Почему ты не смотришь за собой? Потому что ты еще никогда не охотилась по-настоящему, не знаешь, что первая охота никогда не бывает одиночной…»

…Наконец, Хьёрдис поняла, кто стал объектом повышенного внимания Альды, и от этого понимания шерсть на загривке ее встала дыбом. Ей захотелось немедленно броситься к девчонке, отвесить той тяжелую пощечину, наплевав на статусы и ранги, и затем уволочь подальше, спрятать в подвале монаршего особняка и рассказать все Оддгрейву, чтобы он приказал приготовить как можно больше розог.
Первый порыв едва не вынудил ее покинуть позицию, однако Дис остановилась.
Потому что она в тайне, в глубине себя самой, понимала каждый мотив, каждое полуоформленное желание, стучавшие сейчас в висках наследницы, и разделяла охотничий азарт, пущенный по венам и артериям. Ей хотелось спрашивать – нравится, да? Хорошо ведь? Наслаждаешься ли ты ощущением полной власти над дичью?
Жаль, что дичь слишком опасна. Опасна даже для Дис, не говоря уже о пятнадцатилетней ведьме, еще не контролирующей до конца свои возможности и не закончившей обучение.
Тонкие губы гарма раздвигаются, обнажая полоску влажных белых зубов, язык скользит по выдающимся вперед клыкам, серые глаза плотоядно преследуют движущиеся впереди фигуры, и она сама поддается опьянению погони.

Дичь сворачивает в подворотню, и Альда, разумеется, тоже. Дис дернулась было, чтобы приблизиться, осознавая, в какую опасную локацию попала девочка, и тут увидела их – три фигуры, такие же неприметные, как дичь, независимо друг от друга поочередно заходят в тот же проулок.
Проклятье, - Дис бежит, ни от кого больше не скрываясь, расталкивает локтями редких прохожих, и она такая дикая сейчас, страшная, с мертвыми глазами и осклабленным ртом, что люди и сами шарахаются от нее, освобождая путь.
Звуки борьбы ни с чем не спутаешь, проведя в кровавой возне большую часть жизни. Группка людей в десятке метров, и они похожи на сложное многоголовое и многорукое чудовище, в центре которого происходит шевеление внутренностей; Дис хватило секунды, чтобы понять – внутренности – это Альда, а руки и головы принадлежат тем, кого немедленно стоит принести в жертву Хель.

Тренированные убивать собаки не лают. Вообще не издают звуков, набрасываясь на противников. Они методичны и холодны, в их движениях, контролируемых древним инстинктом, нет ни одного лишнего трепетания, ни капли сомнения. Ни суеты, ни гнева.
Хьёрдис бьет кинжалом одного под ребра, отталкивает от себя ногой, оставляя его истекать кровью на земле; рычит от удовольствия, схватываясь со следующим, отвлекшимся от Альды, которая походила на свежий труп, но продолжала, кажется, сопротивляться.
Ее бьют в живот, она мечет уверенной рукой один из ножей, и по влажному хрусту понимает, что не промахнулась.
«Альда!»
Вспышкой проносится имя в воображении псины, отвлекшей на себя всю агрессию и злобу атаковавших наследницу мертвецов.
«Альда!» - кинжал рвет, и ее саму рвут, и кровь хлещет из длинной тонкой раны на боку.
Она бросает грузное тело вниз, с силой приземляет подошву ботинка на бычью шею, и смотрит в лицо, стыдливо полускрытое сумраком. Не видит глаз, но слышит хрип, затем – сухой треск и горловое бульканье.
И разом стало очень тихо.

«Альда…»
- Дура. – хрипит, тяжело, со свистом выдыхая воздух, Хьёрдис, возвышаясь над фигуркой девочки, обнявшейся с трупом убитого ею охотника. Сердце бешено бросается на реберную клетку, грозя ее разорвать, но Дис старается выглядеть пренебрежительно, почти оскорбительно спокойной, сверху вниз глядя на подопечную.
Разом накатывает страх.
А что, если…?
А что, если бы…
- Ты совсем дура, - припечатывает еще раз, опускаясь на корточки и пошатываясь. – Кто же так охотится?

+2

9

Внутри Альды вместо страха и паники досада – ах, как жалко, что она ещё не настолько хороша, чтобы разорвать всех на месте или что у неё нет возможности взглядом оторвать всем головы. Периодами она ощущала жгучую зависть к способностям Тейра, который мог активно воздействовать на мир, а ей приходилось всё делать по-честному, только за счет обычных человеческих возможностей, но почти сразу же стыдилась этой зависти, потому что знала, что её дар – это огромная честь, оказанная богиней клану, семье и ей самой. Она была благодарна и гордилась своей способностью, но ей было пятнадцать и хотелось не только казаться, но и быть взрослой. Взрослые, как для себя решила Альда, принимают решения и меняют мир.
Труп оказался полезным – прикрывшись им как щитом, девушка получила возможность хоть сколько-то ударов увести от себя и перехватить нож поудобнее, чтобы приготовиться к следующему удару. Для следующего удара нужно было или отбросить от себя тело, увернуться от охотников и, выйдя из зоны ударов, попробовать быстро вскочить на ноги, что было сомнительной затеей, учитывая полученные удары, или просто метнуть нож. Метать нож было жутковато, потому что тогда она оставалась без оружия. Под рукавом, конечно, был ещё один, но мужчин было трое, а арифметика в данном случае была не в её пользу. Альда старалась быть умненькой девочкой и найти выход, но боль сильно отвлекала, как и удары, которые продолжали сыпаться на неё.
Появление ещё одного действующего лица она скорее почувствовала, чем увидела – от неё резко оторвались и, судя по всему, не из-за того, что вдруг стало неинтересно добить маленькую ведьму, а потому что появился кто-то, кто потребовал их внимания. Альда сощурилась, когда в свалке из людей выявила знакомую фигуру Хьёрдис. И вместе с облегчением наследница почувствовала легкую досаду – теперь точно не получится стать героем и выиграть эту охоту самостоятельно. Скука.
Здравый смысл, впрочем, подсказывал, что появление Гарма как никогда вовремя – она сама не вытянула бы эту битву, если быть честной хотя бы с самой собой. Один, два убитых охотника – это был её предел, не стоило уж слишком-то себя переоценивать. Зато одна убитая вельва, которая по совместительству была наследницей клана, могла дорого стоить всем. Где-то между ударами и звуком разрезаемой плоти мелькнула мысль, что папе лучше не рассказывать о таких вещах, иначе может психануть уже он. Оддгейр в ярости был страшен.
Всё закончилось быстро. Альда толком не успела рассмотреть и осознать, когда всё затихло, а над ней склонилась ругающаяся Хьёрдис.
- Ты говорила, что не будешь читать нравоучения, – беззлобно огрызнулась девушка, отпихивая от себя мертвеца и пытаясь подняться. Не получилось. Она поморщилась, скривила губы и перевернулась со спины на живот, стараясь встать на четвереньки, а потом на колени. Движения причиняли боль, она закашлялась и, облокотившись на руку, в которой всё ещё зажимала нож, приподнялась, чтобы сплюнуть сгусток крови. Судя по тому огню, который разливался по грудной клетке, сейчас ещё блокируемый адреналином бойни и шоком, были сломаны рёбра. - Мда, – Альда закашлялась снова и с явной досадой прекратила попытки подняться на ноги, предпочла просто сесть, привалившись к стене, отерла губы тыльной стороной руки, размазывая по лицу кровь, свою и охотника, которого успела убить. - Надо бы прибраться. Я немного передохну и пойдем, – она криво усмехнулась, посмотрела на руку, с зажатым в ней до побелевших костяшек ножом, неторопливо вытерла лезвие об одежду убитого, спрятала обратно, снова поморщившись от необходимости двигаться. Альда сипло вздохнула, старательно пытаясь не показать, что ей очень больно, задержала дыхание и выдохнула прикрыв глаза – перед внутренним взором всё было в багровых разводах, да и когда она открыла глаза, мир как-то был неустойчив. - Спасибо, Хьёрдис, что пришла.

+1

10

- Это не нравоучения, - невыразительно прохрипела Хьёрдис, поморщившись и ладонью скользнув под куртку. Ткань черной футболки намокла, пальцы окрасились в бордовый, и острая резкая боль отразилась на ее лице, исказив безучастную маску досадливой гримасой. – Это совет. Ничего, - внезапно Дис криво улыбнулась. Она смотрела за шевелениями подопечной с каким-то странным удовольствием, почти отеческим удовлетворением, не испытывая никакого желания оказать Альде хоть какую-нибудь помощь. – Первой охоте положено быть паршивой.
Она ведь не  боится боли, маленькая гадость, и не боится смерти. Зря, конечно – даже самое тупое зверье боится смерти, ведомое инстинктом самосохранения, и виртуозно ее избегает, пока не приходит толковый хищник.
Пусть корчится, коверкая хорошенькое личико, и ощущает последствия неравной битвы. Хьёрдис не рассчитывала, что Альда сделает какие-то выводы – для этого псина была слишком практичной и слишком приземленной, не умеющей строить пространных дымчатых предположений.
И ладно, хрен с ними, с выводами.
- В следующий раз будешь быстрее, - женщина выплевывала короткие огрызки фраз, одну за другой, не убирая ладони с длинной кровоточащей раны. Она чувствовала аккуратные, ровные срезы разошедшейся плоти, почти слышала ток крови, изливающейся в разверзнувшуюся в боку полость. Казалось, стоит чуть углубить прикосновение, и она наткнется на шершавые царапины, оставленные вражеским ножом на ребрах. – Может быть, даже завалишь кого-нибудь нормально. Не всех, конечно. Пару-тройку. Я не знаю, у меня-то все получилось сразу.
Хьёрдис со странной для человека ее характера мстительностью дернула уголком губ.
Она думала, что запрещать Альде искать авантюры бессмысленно. Она в принципе считала глупостью безотрывную слежку за почти взрослой девчонкой, вооруженной холодным оружием, и если бы не указания свыше, то предпочла бы скорее нагрузить Альду несколькими часами внеурочных тренировок, чем своим постоянным присутствием.
А еще Дис слышала надсадный кашель, ограниченные движения, поверхностное сбивчивое дыхание.
- Не, - Хьёрдис извлекла ладонь из-под куртки, посмотрела на красные пальцы и легко передвинулась к молодой вельве, прильнувшей к холодной стене. – Со сломанными ребрами далеко не уйдешь, отключишься или задохнешься, а я не хочу тебя тащить на себе.
Она подозревала внутреннее кровотечение, но узнать наверняка могла только прикоснувшись к телу Альды. Бледная до синевы, та сжимала губы и выглядела так, словно собиралась вот-вот отбыть к Богине, чем, разумеется, причиняла Хьёрдис всяческое моральное неудовольствие. Протянув руку, Дис грубо, ничуть не переживая, сделает ли она девушке еще больнее, поместила ладонь на ее грудь.
Опустила ресницы.
Она наблюдала свои силы. Но никто, кроме самой Хьёрдис, не был в состоянии посмотреть на движение пульсирующих токов, распускающихся пышными лозами по желанию Дис и оплетающих существо исцеляемого. Это было… своеобразное зрелище.
Лечащие щупальца лезли всюду, просачивались через поры, попадали в кровоток, проникали через стенки сосудов; стремились туда, где безупречный механизм человеческого тела сломан, и начинали быстро, очень быстро работать, создавая новые межклеточные связи, катализируя, ингибируя и иным образом контролируя людскую биохимию.
Хьёрдис лечила больно, со жгучим, невыносимым вкусом, часто вынуждающим ее пациентов кричать, вырываясь из благостных рук; она лечила так, что приходилось держать тех, кому нужна была помощь, и чем тяжелее были повреждения, тем болезненнее было избавление от них. Раздавался хруст встающих на место ребер, артерии и вены горели, и пульсирующие токи продолжали искать и работать, пока их хозяйка сидела, не отпуская Альду.
Дис считала это правильным. Получающий лечение должен знать его цену.
- Их лучше сжечь, - вдруг проговорила женщина, распахивая веки и тут же прищуривая их. – Богиня получит хороший дар.
Она услышала благодарность, но не поверила ей. Пожалуй, просто не захотела верить. Не поняла, что ответить, и своевременно отвлекла внимание наследницы на свою руку, источающую невидимый огонь, и взяла время на подумать.
- Ты ведь не хотела, чтобы я приходила. - скорее утвердительно, нежели вопросительно, говорит Хьёрдис, и убирает руку.

+2

11

А вот это было обидно; Альда состроила недовольную гримасу уже не от боли, а из-за того, что Хьёрдис с такой небрежностью указала ей, что она намного лучше и сильнее. Не сейчас, сейчас глупо было бы спорить с опытом, а тогда, когда была её первая охота.
- С первого раза троих? – недоверчиво прохрипела Альда, прищуриваясь и наблюдая за действиями целительницы. Раньше она наблюдала только за Торстейном, но никогда не задумывалась о том, что тот может лечить и себя. Хьёрдис явно могла, а жрецу это было совершенно не нужно, потому что он находился под защитой Богини. - Выдумываешь же?
Просить помощи девочка не собиралась из чувства гордости. Крику, конечно, будет немерено, если она в таком виде вернётся домой, отец в сердцах сам пообещает её убить, если такое повторится, но принцип важнее. Как и попытки не только казаться самостоятельной, но и быть такой. Опека, вполне естественная в её случае со стороны родителей, начинала казаться костью в горле, знания, которые у неё были, не были навыками, только теорией. На практике она сидела со сломанными рёбрами в какой-то подворотне вместе с трупами.
- Эй! – возможности отпихнуть от себя целительницу, которая не церемонилась с ней совершенно, у вельвы не было. Каждое движение было слишком болезненным, чтобы сейчас ещё причинять себе лишнюю боль резким рывком. Альда оскалилась – лечение было едва ли не болезненней, чем само получение травм, но она старалась терпеть и не проронить ни звука из упрямства, чтобы не уступать. В конце концов, боль уже её не пугала, она способна была её терпеть, хотя не знала свой предельный болевой порог. - В следующий раз тебе убивать будет некого.
Это было единственное, что она могла ответить на всё происходящее – и на замечания, и на боль, которую ей теперь причиняла Хьёрдис. Прекращать свои вылазки она тоже не собиралась. Да, она сначала залижет раны, подумает, а потом снова пойдёт, потому что невозможно всё время сидеть как принцесса в башне и ждать принца на белом коне, когда можно самой победить дракона.
- Ты злая, – и всё же, как бы отвратительно не работала целительница с точки зрения пациента, дело она свое знала. - Ощущение, что не лечишь, а убить пытаешься, – она подумала и добавила. - Держи себя в руках, а то предскажу что-нибудь, будешь потом мучиться.
Человеческая природа была любопытна: люди страстно хотели знать, что их ждет впереди, но при этом боялись узнать. Альда привыкла к двоякому отношению и относилась с сарказмом к этой слабости, используя то как способ уговора, то как метод шантажа. Она знала, что Хьёрдис было предсказано стать её целителем и, судя по всему, это предсказание не было самым счастливым событием в жизни, так что логично было предположить, что от новых откровений вельвы женщина постарается держаться подальше.
- Сжечь? Ммм, да, – она аккуратно встала на колени и выпрямила спину, пробуя, как теперь откликается тело. Всё было в порядке, поэтому девочка резво вскочила на ноги и осмотрела побоище. - Богиня будет довольна. Так, нужно тогда снять всё, что не горит и может помочь опознать тела, – Альда не ждала, что целительница по первому её предложению бросится выполнять. Более того, она сама деловито подошла к ближайшему телу и стала обыскивать, снимая цепочку, кольцо с руки. Документы, деньги – всё так же не следовало оставлять вместе с трупом. Это можно было кинуть куда-нибудь в море, подальше от берега, или же вообще в вулкан, откуда никто и никогда не достанет. - Конечно,  - Альда отвлеклась от своего занятия и обернулась к Хьёрдис. - А ты бы хотела? Ты ведь не отпустила бы меня, если бы я пришла и сказала, что хочу на охоту. И никто бы не отпустил. Если ты думаешь, что я дура и не понимаю, кто я и почему меня оберегают – ты ошибаешься. И я знаю, что я нестабильна, у меня очень нужный для клана дар, который я не могу контролировать сейчас полностью, но если я буду всё время сидеть в четырёх стенах, то, годам к ста, когда у всех будут достижения, у меня будет только правильно поставленная речь. Ты ведь сама с пассивной способностью… хотя как ты лечишь, так убить недолго, должна знать, что на охоту никто не позовёт, только если сама пойдёшь. Так что ты можешь ругаться, сколько тебе вздумается, думать, что хочешь, но я всё равно буду делать то, что считаю нужным, – она усмехнулась. - Но ты можешь рассказать отцу, он меня запрёт, а я придумаю новый способ сбежать. Это ничего уже не изменит. К тому же, – девочка весело глянула на побоище. - Я скажу Тейру, что убила охотника, так что он может дальше хвастаться своим телекинезом, сколько влезет, а я всё равно первая!

+2

12

Хьёрдис ничего не ответила на недоверчивость Альды. Ее первая охота была не одиночной и закончилась тем, что Дис пришлось в конечном итоге знатно повыть на луну – она сидела, совсем еще подросток, в лесу, в окружении трупов и брошенная старшим братом, и рычала от заживляющей боли в разбитом теле. Первые охоты не бывают удачными, но если под удачей подразумевать количество мертвых врагов, то Дис, в принципе, Альду перещеголяла. Но и только.
Наследница, рисковать нельзя, вдруг умрет – вдруг все эти ставшие в последнее время обыденными мысли показались женщине отвратительно постными, прямо до тошноты мерзкими, и она поспешила их сплюнуть, отвернувшись от вельвы.
Щенок не превратится в зверя, если не хлебнет дерьма. Альде нужна кровь – собственная и чужая, неважно. И бессильное понимание нужд наследницы нисколько не облегчает участь Дис, потому что псина остается псиной, которую девчонка вряд ли когда-нибудь воспримет иначе, чем лишний и оскорбительный каприз.
- В следующий раз тебе убивать будет некого.
- Обещаешь? – хмыкает женщина, искоса глядя на дочь Оддгейра, и почти удовлетворенно вздыхает. Едва слышно и хрипло. Она все еще осторожна в каждом жесте – эта осторожность подсознательна и инстинктивна, она призвана адаптировать Дис к новым условиям существования, переставшего быть абсолютно одиноким.
Альда уже опомнилась, уже высказывает свои резкие и едкие мысли, коля фигуру Дис следующими язвительными ремарками, к которым Хьёрдис еще не привыкла, однако которые уже не будили в ней ужасный соблазн вцепиться в принцессу зубами, чтобы та сменила ядовитые речи на панический вопль.
- Я почти уверена, что предсказывать мне нечего, - равнодушно проговорила она, поднимаясь вслед за девушкой на ноги и выпрямляясь рядом. Дис окинула оценивающим взглядом безобразие вокруг – вид мертвецов ее будоражил, их изломанные, окровавленные тела хранили в себе фантомы недавней схватки, и помимо воли она облизнула пересохшие губы; увидела свой кинжал, торчащий из широкой спины погибшего охотника, и с наслаждением, медленно, выдернула его из остывающей плоти, небрежно утерев темную кровь о черную штанину.
- Но довольно с меня предсказаний.
Девчонка перла на себе в одиночку тяжелое бремя. Хьёрдис теперь понимала, почему вельв боялись, почему на пророчиц всегда, во все века смотрели одновременно с благоговением и суеверным страхом; она и сама испытывала непонятный едва уловимый трепет от близости ведьмы, которая способна уходить к Хель и возвращаться живой.
Впрочем, возвращение из Хельхейма еще ничего не значит, если ты регулярно и бестолково продолжаешь туда рваться. Однажды Хель уже обратно не отпустит, посчитав, что столь частый гость достоин разделить с ней вечность.
Альда снимала с покойников то, что гореть не могло и то, что оставлять с ними не следовало, и Дис последовала ее примеру. Только она не собиралась выбрасывать абсолютно все – оружие у них было дорогим, хорошим и сбалансированным, удивительным для Исландии, где далеко не все разработки европейцев вошли в оборот. Хьёрдис искренне ненавидела иностранцев, считала их нарывами на прекрасном теле мироздания, но никогда не отказалась бы использовать победу над ними в своих интересах.
- А ты бы хотела? Ты ведь не отпустила бы меня, если бы я пришла и сказала, что хочу на охоту. И никто бы не отпустил. Если ты думаешь, что я дура и не понимаю, кто я и почему меня оберегают – ты ошибаешься.
Хьёрдис слушает, копошась рядом, и не поднимает голову и взгляда. О, нет, она не считала Альду дурой. Она знала, что девчонка, если ей удалось оторваться от взрослой и давно освоившей методику слежки Дис, еще и талантлива не только в магии.
Она считала Альду избалованной вседозволенностью пакостью – да, безусловно. Она думала, что Альда неоправданно ретива  - да, запросто.
И отчего-то не считала, что это плохо.
Ретивость побуждала противодействие, острые фразы – поднимали со дна заскучавшего нутра Дис давно забытые ощущения.
-… Так что ты можешь ругаться, сколько тебе вздумается, думать, что хочешь, но я всё равно буду делать то, что считаю нужным, – Дис звякнула чужим метательным ножом, взвесив его в руке, - Но ты можешь рассказать отцу, он меня запрёт, а я придумаю новый способ сбежать.
- Будешь делать то, что считаешь нужным, одна? – хрипло переспросила женщина, впервые за весь монолог Альды посмотрев на нее снизу вверх. – Я твое чудовище, маленькая вельва, а не нянька. Почему ты вечно путаешь? Хочешь идти на охоту – иди, но я пойду с тобой, и когда тебе потребуется чья-то рука, чтобы подняться с земли, я подам свою. Если я расскажу Оддгейру, - Дис даже не рассматривала такую перспективу, на самом-то деле, но интересно, - То он и меня запрет вместе с тобой. И мы будем вместе сбегать.
В словах гарма было мало эмоций и мало метафор, но она вдруг ощутила, что, когда перед ними вспыхнут следы преступления, издавая смрадный чад, то ей сразу станет спокойнее. За все. За себя и за Альду, и за все те вещи, которые им давно следовало утрясти.
- Тейр… Вот как его зовут. А я думала, Ульрик.

+2


Вы здесь » Lag af guðum » Игровой архив » Juste la fin du monde


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно